シャトー・ル・パップ2005年

3,500円

シャトー・ル・パップについて
シャトー写真1

歴史
シャトー・ル・パップは、60年代から続いている家族経営のシャトーです。この地区は12世紀から存在しており、18世紀に多くの建物が壊され、正シャルトル修道会とともに新たに再建されました。ワイン畑は、すばらしい森に囲まれながら8ヘクタール広がっています。

Historique:Le Château Le Pape est une propriété Familiale le début des années 60. Le domaine existe depuis le 12ème siècle. Les bâtiments furent détruits et reconstruits au 18ème siècle, laissant apparaître une magnifique chartreuse pure. Le vignoble s'étire sur 8 hectares, cerné par de magnifiques forêts.

場所
ボルドーの南20kmのレオニャンとランゴンから30kmにあるガロンヌ川の近くです。

Situe : à Léognan, 20 km au sud de Bordeaux et à proximité de la Garonne, à 30 Km de Langon.

村とその歴史、評判
私たちの町「レオニャン」は、ボルドーの南に位置し、古代ローマの面影を残しています。その中には、モンテスキュー・シャトーのように、18世紀末から19世紀初頭にかけたネオクラシックやクラシック式の優雅な建築を残した多くのシャトーがあります。

Le Village & son histoire, sa notoriété:Notre village « Léognan » situé au Sud de Bordeaux, retrouve son origine dans l’antique romaine. Le territoire compte de nombreux châteaux, témoins d’une époque et d’une architecture élégante, de style néoclassique ou de style classique, de la fin du XVIIIème, début XIXème siècle. Nous pouvons citer le château de Montesquieu.

畑の向き
ブドウ畑は、古い森に囲まれたレオニャン村に8ヘクタールほど広がっています。

Vignobles:Le vignoble s'étire sur la commune de Léognan sue un ensemble de 8 hectares, entouré de forêts antiques.

ブドウの樹齢
35年

Age des vignes : 35 ans

土壌と日当たり
粘土・河川礫層が優位を占める変化に富んだ土壌

Type de sols et exposition : un sol varié avec une prédominance argilo- graveleux.

ワイン醸造法
手作業によって収穫され、仕分けられた熟成のブドウを20~25日漬けおきます。そしてタンクと大樽でマロ・ラクティック発酵を行ないます。

Vinification : Macération de 20 à 25 jours – Contrôles de maturité parcellaires, vendanges manuelles, tri à la vigne et à la réception au cuvier ( table de tri ), éraflage et foulage léger, cuvaison différenciée par parcelle dans des cuves thermo-régulées, fermentation malo-lactique en cuve et en barriques.

樽熟成
カシ樽で14ヶ月熟成させます。大樽は毎年三分の一、3年使用したものを新しく交換します。

Elevage : Élevage en fûts de chêne durant 14 mois. Les barriques sont renouvelées par tiers chaque année et ce, avec un roulement sur 3 ans. Collage au blanc d’œuf.

瓶詰め熟成:
ワイン製造所は16~18度に保たれ、湿度管理もされています。

Vieillissement cave :Les chais sont climatisés ( 16° à 18 ° ) avec hygrométrie contrôlée.

オーナー
パトリック・モンジャネル

Propriètaire:Patrick MONJANEL

責任者
パトリック・モンジャネル

Responsable:Patrick MONJANEL

年間生産量
40,000本

Production annuelle : 40 000 bouteilles

参考、受賞、納入先
世界の様々なコンクール(ブリュッセル、ニューヨーク、北京、日本)で多くの金賞、銀賞を受賞しています。また、「世界のアルコール事典」にも掲載されています。ギィド・アシェット、デュセール・ジェルベール、ユベール、ル・ポワン、ボルドー・ニューヨーク(雑誌)、国際ソムリエなどにも掲載されているものもあります。また、エリゼ宮、上院下院でも愛飲されています。

References, Palmares, Medailles, Citation, Distribution : Nous avons obtenu de nombreuses médailles d’or et argent à différents concours mondiaux( Bruxelles, New York, Beijin, Shanghai, et au JAPON : il a été sélectionné dans " The alcohol encyclopedia of the world ". Sommes présents dans les Guides Hachette, Dusser Gerbert, Hubert, Le Point, le magazine Bordeaux-New York, Sommellerie Internationale.
Nous sommes fournisseurs de l’Elysée, le Sénat et Assemblée Nationale.

Web Site

http://www.chateaulepape.com

日本の皆さんへメッセージ
オーナー写真

シャトー・ル・パップはネゴシアンだった私の家族が大きなチャレンジとして手に入れたシャトーです。18世紀から既に有名であった古いシャトーを修復して、12世紀から存在していたワイン畑にも以前の輝きを取り戻させました。「いくつかの偉大なシャトー」では、土作業は機械化してもブドウの収穫は手作業なので、ブドウの選別は大変な作業です。熟成は、カシ樽で2年近く寝かせます。

Communication:Le vignoble du CHATEAU LE PAPE, acquis par ma famille en 1960, négociant en vins, a entrepris un grand challenge : Restaurer une ancienne propriété, déjà connue au 18ème siècle, et lui redonner son lustre passé, les terres existant depuis le 12ème siècle.
Comme dans les « certains grands châteaux » les travaux du sol sont mécaniques, les vendanges sont manuelles, la sélection des grappes est impitoyable, le vieillissement se fait pendant près de deux ans en barriques de chêne.

オーナー・サイン


  • モデル: FV508
  • 2 在庫数


この商品は2018年11月19日(月)に登録されました。

IPアドレス: 98.84.18.52
Copyright © 2024 directsale